Tips for choosing a translation company

The demand for translation services in businesses is increasing and the task for companies is choosing the right translation company. Translating is not really a question of delivering the original message in the prospective language using the same words, but instead ensuring that the translated text sounds natural and smooth-flowing to the mark reader.

Because of the upsurge in digital services, many companies are actually offering this kind of services. Not absolutely all, however, are up to standard. What should we consider whenever choosing a translating service? Here are some tips to help you select the best option for translation agency:

1) Team of specialised translators

A translation company will need to have a team of skilled translators who are specialists in several fields, and who are directed with a project manager. A translator who is not sufficiently specialised or who works together with more general texts may commit errors. In this manner, all translation requests can be handled effectively and the correct style can be guaranteed.

2) Revising translation

This step is essential in order to avoid errors in the translation process. For this reason, all translations must be revised by another translator, guaranteeing the highest quality and permitting the translation to be delivered error-free.

3) Reduction in translation processes

Comprehensive management and processing by the translation company throughout the procedure: translation, edition and revision. In this manner, the client need not be involved in the management of the translation project.

However, opinions and recommendations are always welcome from the client, for example, regarding the preferred terminology to be utilized in the translation.

See also  Top 5 Spot On Tips When Trading Forex on MetaTrader 4

4) Optimisation of delivery time

That’s where the knowledge of the business is necessary. The business should be a skilled translation provider, skilled in processing translation requests and in a position to cover all translation needs in a short period of their time, while, at exactly the same time, guaranteeing the grade of the translations it delivers.

5) Management of large volumes of work

The translation company must have the capacity to utilize documents of all sizes, no matter length, and ensure all the time a competent translation service, respecting the conditions and standards of quality required.

6) Tools for managing translation projects

The translation company must have quality translation tools to be able to ensure an optimum service. Obviously, companies that only use Google Translate as a resource must be avoided. Translation tools must be appropriate for different formats for the translation of texts.

Documents to be translated must be sent by using a secure system, therefore delivery systems will need to have this functionality and facilitate secure delivery.

7) Service availability and customised client services

This is a differentiation factor between translation companies and one which gives added value for clients. Appropriate customer service means an easy response and good customer support, either by email or by phone. Personalised communications with clients is important and clients will likewise have their own project manager who is offered by all times to provide information on the status of these translations.

8) Customised translation solutions for each and every client

Translation requests will vary for each client depending on the needs. Because of this, the translation company must study each project and its requirements to be able to give you a fully customised solution .

See also  Things To Consider When Choosing A Personal Injury Lawyer

9) Quick administrative procedures

Administrative procedures are a key point for clients. It is essential to have a large staff focused on processing each project, and which works independently from the translation team.

10) Maximum quality translation

The company must hire a team of professional translators, who are experienced and skilled in different fields. The capability to appeal to all translation needs, irrespective of the sort of translation, from publicity texts to legal documents, is vital to be able to provide an optimum and quality translation service.

Specific standards are established to certify the quality of translations. It will always be a good idea to choose a translation company that applies these quality standards.